Heaven and Earth
It contains only forty-three verses, yet the song Moses taught the Jews on the last day of his life, spans all of Jewish history, from the very beginning when “He found them in a desert land”, all the way to the future redemption when the nations will praise G-d “For He will... appease His land (and) His people.”
In the opening phrase of the song Moses calls for the heaven and earth to bear witness to the words he is about to speak:
Give ear, O heavens, and I will speak! And let the earth hear the words of my mouth! (Deuteronomy 32:1).
Because Jewish law requires that any legal matter be established on the basis of two witnesses, Moses called upon both heaven and earth to bear witness that he indeed had conveyed this song to the people.
The testimony of heaven and earth is more than merely a poetic metaphor to introduce the song. Rather Moses was conveying a profound message, namely, that in order for the message to endure, the Jew must evoke both heaven and earth.
The purpose of the Jewish people, the objective of all Jewish history, is the marriage of heaven and earth. While many spiritual seekers, and virtually all religions, seek to escape the confines of the flesh and climb heavenward, the Jew is charged with a far more profound calling. The Jew’s task is more ambitious and revolutionary. It is first to create peace, then to build a bridge and finally a marriage between heaven and earth.
Moses uses different words to address the heavens and the earth. He says: “Give ear, O heavens, (“Haazinu”), “let the earth hear” (“Vi’Tishma”). The Hebrew word “Haazinu”, Give ear, is used specifically when the listener is in close proximity to the speaker, while the word “Tishma”, “hear”, applies to hearing something that is a distance away. Indeed, the Midrash explains that since Moses was “close to the heavens”, since to him spirituality was the reality of existence, he employed the word “Give ear” when addressing the heavens. And being that the material world was insignificant to Moses, because he was “distant from the earth”, he used the word “hear” when addressing the earth.
Moses was close to the heavens, but since the purpose of Judaism is to connect both matter and spirit, Moses must evoke not only heaven but earth as well.
The words of Moses were spoken to each of us. We each have a “heaven” and an “earth” within ourselves. Part of us seeks the transcendent and the spiritual, while part of us seeks the earthly and the physical. In his song Moses tells us how, despite a terrible exile, the Jewish people would emerge with a strengthened bond with G-d. The song tells how the Jewish people and their mission would endure. Perhaps more than any other part of the song, the opening words, “Give ear O heavens” and “Let the earth hear”, capture the mission of the Jew.
The song is read on Shabbat in close proximity to the holidays of Yom Kippur and Sukkot, for Yom Kippur and Sukkot are the embodiment of the song. On Yom Kippur we reach to the heavens, we connect to the core of our soul which is “close to the heavens” and feels one with G-d. Yet, as we reach the climax of the holiness of Yom Kippur we transition to the preparation for the holiday of Sukkot, which is a celebration of the ingathering of the harvest, when we celebrate the bounty we were blessed with. As the verse states:
You shall make yourself the Festival of Sukkot for seven days, when you gather in [the produce] from your threshing floor and your vat… Seven days you shall celebrate the Festival to the Lord, your God, in the place which the Lord shall choose, because the Lord, your God, will bless you in all your produce, and in all the work of your hands, and you will only be happy. (Deuteronomy 16:13-15).
The combination of Yom Kippur and Sukkot represents the life of the Jew. We are “close to heaven”, we connect to our angelic, spiritual and pure soul on Yom Kippur, and then we connect the “heaven”, spiritual awareness, to the field, to sanctify and uplift the blessings of everyday life.
(Adapted from the teachings of the Rebbe, Lekutei Sichos Haazinu vol. 2)
